DOROTHEE ELMIGER

BOOKS

AUS DER ZUCKERFABRIK. Carl Hanser Verlag, München 2020.

SCHLAFGÄNGER. ROMAN. DuMont Buchverlag, Köln 2014.
EINLADUNG AN DIE WAGHALSIGEN. ROMAN. DuMont Buchverlag, Köln 2010.

ESSAYS, ARTICLES & OTHER THINGS (Selection)

DAS PROBLEM DES JÄGERS/(MAGIC) POCKET THEORY OF FICTION. In: Shin/Zeiske (Hg.): Carrier Bag Fiction. Das Neue Alphabet, Band 6. Spector Books, Leipzig.

Z. B. DIE ABWESENHEIT VON PFERDEN. In: Spoerri/Wieser (Hg.): Schwellenzeit. Midas, Zürich.

Nicht zu früh, um mit dem Auto an die Grenze zu fahren WOZ 36/2016

XERXES (DIE ANWESENDEN). In: Julius von Bismarck: Tiere sind dumm und Pflanzen noch viel dümmer/Animals are dumb and plants are even dumber. Kerber 2015.

Peter Bichsel ist ein Poet WOZ 12/2015

WÜSTENFAHRER. In: Hubler/Ruprecht (Hg.): In: Auch das könnte wahr sein. Hommage an den Geschichten­erzähler Jörg Steiner. Rot­punkt­verlag, Zürich 2014.

BESCHREIBUNG DES MASCHINENBAUS. In: Nadja Bournonville:A Con­version Act. Fotohof, Salzburg 2012.

TRANSLATIONS

SHIFT SLEEPERS. Seagull Books, Calcutta 2019. Translation by Megan Ewing.
UYKUYAYATANLAR. DeliDolu, Konak/Izmir 2018. Translation by Olcay Mağden Ünal. INDBYDELSE TIL VOVEHALSENE. Forlaget Gladiator, Kopenhagen 2017. Translation by Selma Rosenfeldt-Olsen.
CESURLARA DAVET. DeliDolu, Konak/Izmir 2017. Translation by Olcay Mağden Ünal.
LA SOCIÉTÉ DES ABEILLES. Éditions d'En Bas, Lausanne 2016. Traduit par Lila Van Huyen.
SKIFTSOVARE. Kabusa Böcker, Göteborg 2016. Translation by Annika Ruth Persson.
INVITASJON TIL VÅGHALSENE. Bokvennen Forlag, Oslo 2013. Translation by Stein Dahl Mathisen.
INBJUDAN TILL DE VÅGHALSIGA. Kabusa Böcker, Göteborg 2011. Translation by Annika Ruth Persson.
INVITATION TO THE BOLD OF HEART. Seagull Books, Calcutta 2011. Translation by Katy Derbyshire.