DOROTHEE ELMIGER


- Qu’est-ce que tu sais faire, toi?
- Je sais coudre, écrire, compter, lire, chanter.
- Moi aussi, mais j’aime pas coudre, écrire, compter, lire. J’aime que chanter.
- Moi, je chante faux et je crie quand je chante.
- Moi, j’aime crier, je chante juste.
- On va chanter alors.


Chantal Akerman: J'ai faim, j'ai froid (1984)


NEU NEU NEU: Kate Zambrenos BOOK OF MUTTER in einer Übersetzung de moi
@aki Verlag

>>> biz WENIGER NEU: "Out of the Sugar Factory" @TWO LINES PRESS!
. . . . . & ein Auszug in :: The Baffler, Issue no. 68 * * * review31

et puis !!! CIN CIN: Sucre, journal d'une recherche formidabel übersetzt, certainement, von Marina Skalova und Camille Luscher !!! = Un ravissement

… ausserdem kürzlich: Från sockerfabriken & DAS PROBLEM DES JÄGERS in CARRIER BAG FICTION mit Enis Maci, Laurel Halo, Anna Tsing etc.